|
Mijn Werk: N T 2 Het integratieproces is mijn roeping geworden. In de afgelopen jaren heb ik met toewijding les/training kunnen geven aan cursisten uit Eritrea, Sinds 10 jaren werk ik als onderwijzeres en ik vind het een bijzondere uitdaging |
||||||||||||
|
Nederands als tweede taal
Een uitermate belangrijke taak van de docent is het zorg dragen voor een goede sfeer in de groep en het opbouwen van een bevredigend contact met en tussen de cursisten. Het geeft de cursist het gevoel niet in zijn eentje bezig te zijn met zo’n omvangrijke klus maar samen met anderen en met steun van een docent. Zoals cursisten onlangs aangaven in een project : Ik wil van de andere cursisten leren en ik wil met alle andere cursisten praten.
As human beings learn to use a second language, they also develop a new mode of thinking, feeling and acting a second identity. The new “language ego” intertwines with the second language, can easily create within the learner a sense of fragility, a defensiveness, and a raising of inhibitions. The language ego principle might also be affectionately called the ‘warm fuzzy’principle: De andere affectieve principes zijn het Self-confidence principe (het zelfvertrouwen) en het Risk-taking principe, dat wil zeggen het leren aangaan van risico’s door fouten te durven maken en een gek figuur durven te slaan. Ten slotte noemt hij nog the Language-Culture connection, de verwevenheid van taal en cultuur. Voor het ontwikkelen van al deze affectieve principes heeft de volwassen anderstalige cursist die het Nederlands leert als tweede taal, behoefte aan steun van zowel een betrokken docent als van medecursisten. Deze steun moet naar onze mening gecontinueerd worden. We willen dan ook met nadruk stellen dat we er van overtuigd zijn dat het onderwijs in klasseverband, samen in een groep met een docent, van grote waarde is voor het leerproces. |